1. Старец в 30 лет! (хотя мало ли, мож в древние времена 30 летний уже старик…) 2. Стеклянная чернильница — не было чернильниц тогда 3. Из бересты не делали книги 4. Отступая от края — красная строка была раньше большой красивой буквой, не отступали от края 5. Яркими синими чернилами — не было синих! 6. Я, раб Божий Евгений — не мог писать такое переписчик книги, он бы просто переписывал.7. Заказ должен быть выполнен на 3 дня — это очень долгое дело-переписывать книги, на это шли месяцы 8. Не стал ждать пока высохнут чернила и положил к стеклу (опять же, стекла не было раньше) — а на писанину сыпали песок, а не давали сохнуть 9. Книги не продавали на базаре — это слишком дорогая вещь 10. Товарищи-монахи (это я уже сама не в курсе. Товарищи стали после Ленина?) — эту ошибку я не уверена 11. «Я раб Божий Евгений, переписчик книги греческой… " если это цитата того, что он вывел, то раньше пунктуация была другой и запятые там не ставились 12. Предположила, что слово «базар"-татарское, т.е. у нас после МТИ, но… тут смотрю этимологический словарь, пишут. Что др-русск базар с 1499 года. Нашла в инете. Может поможет?